Deuteronomium 2:6

SVSpijze zult gij voor geld van hen kopen, dat gij etet; en ook zult gij water voor geld van hen kopen, dat gij drinket.
WLCאֹ֣כֶל תִּשְׁבְּר֧וּ מֵֽאִתָּ֛ם בַּכֶּ֖סֶף וַאֲכַלְתֶּ֑ם וְגַם־מַ֜יִם תִּכְר֧וּ מֵאִתָּ֛ם בַּכֶּ֖סֶף וּשְׁתִיתֶֽם׃
Trans.’ōḵel tišəbərû mē’itām bakesef wa’ăḵalətem wəḡam-mayim tiḵərû mē’itām bakesef ûšəṯîṯem:

Algemeen

Zie ook: Geld, Munten

Aantekeningen

Spijze zult gij voor geld van hen kopen, dat gij etet; en ook zult gij water voor geld van hen kopen, dat gij drinket.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֹ֣כֶל

Spijze

תִּשְׁבְּר֧וּ

van hen kopen

מֵֽ

-

אִתָּ֛ם

-

בַּ

-

כֶּ֖סֶף

zult gij voor geld

וַ

-

אֲכַלְתֶּ֑ם

dat gij etet

וְ

-

גַם־

-

מַ֜יִם

en ook zult gij water

תִּכְר֧וּ

van hen kopen

מֵ

-

אִתָּ֛ם

-

בַּ

-

כֶּ֖סֶף

voor geld

וּ

-

שְׁתִיתֶֽם

dat gij drinket


Spijze zult gij voor geld van hen kopen, dat gij etet; en ook zult gij water voor geld van hen kopen, dat gij drinket.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!